6.4.3.4 Il oder on

Das Französische kennt, wie auch das Deutsche, noch eine andere Form, auf ein unbekanntes / unbestimmtes Subjekt zu verweisen, nämlich on. Dieses on entspricht dem Deutschen man. Wenn man aber diese zwei Sätze betrachtet, dann stellt sich natürlich die Frage, wann il und wann on zu verwenden ist.

Beispiele
a) Il faut aller à l' école.
Man muss in die Schule gehen.
b) On doit le faire.
Man muss es machen.

Wie man sieht, ist die deutsche Übersetzung beide mal man. Im Detail ist es komplizierter, allerdings kommt man in den meisten Fällen mit einer einfachen Grundregel aus. Il wird zwingend verwendet, wenn eine Verwechslung mit der dritten Person Singular männlich ausgeschlossen ist. On ist zwingend, wenn eben diese Verwechslung besteht. Andersherum formuliert. Im Regelfall wird il verwendet und on nur dann, wenn eine Verwechslung mit der dritten Person Singular männlich möglich ist.

Beispiele
Il doit le faire.
Er muss es machen.
On doit le faire.
Man muss es machen.

Hier muss on für das deutsche man stehen. Im Gegenzug ist in diesem Fall die allgemeine Regel anzuwenden.

Beispiele
Il vaut mieux ne pas le faire.
Es ist besser, es nicht zu tun.
  nicht: On vaut mieux, ne pas le faire.

Die Verwechslungsgefahr besteht nicht, folglich ist il zu verwenden.

Nebenbemerkung, falls es jemanden interessiert: Wir finden oft die Behauptung, dass sowohl mit man als auch mit dem Passiv auf ein unbekanntes Subjekt bzw. ein Subjekt, das nicht genannt werden braucht bzw. soll hingewiesen wird.

Es wird nicht gemacht. <=> Man macht das nicht.

Das ist nur so mittelmäßig richtig. Tatsächlich verwendet man man, wenn ein allgemeiner Zusammenhang beschrieben, das Passiv, wenn es auf den Einzelfall ankommt.

Im Sommer isst man gerne Eis. <=> eher nicht: Im Sommer wird Eis gegessen.

Weiter haben passivische Sätze oft Aufforderungscharackter.

a) Man repariert die Autos wieder. <=> b) Die Autos werden wieder repariert.

Bei a) beschäftigt sich wohl ein Unternehmen dauerhaft mit der Reparatur von Autos. Immer wenn irgendwelche Autos kaputt gehen, werden sie wieder repariert. Bei b) werden wohl eher ganz konkrete Autos repariert. Also nach dem ein Hagel über den Betriebsparkplatz hinweggefekt ist, werden sie wieder repariert. Das passiert aber nicht immer wieder.

Bei Aufforderungscharakter, kann übrigens auch bei intransitiven Verben mit werden konstruiert werden.

a) Es wird jetzt geschwommen ! <=> b) Man schwimmt jetzt.

Bei a) ist irgendjemand der Meinung, dass es der körperlichen Ertüchtigung gut tut, mal ein paar Runden im Becken zu machen. b) hört sich eher so an, dass es Mode geworden ist, ab und zu mal ein paar Runden im Schwimmbecken zu machen.

Der Unterschied zwischen man und Passiv ist aber der gleiche wie im Französischen zwischen on und Passiv.




Kontakt Impressum Datenschutz