20.1.1 Die Uhrzeit im Deutschen Teil 1

Bei Zeitangaben, wo es unklar ist, ob es sich um die erste , oder die zweite Tageshälfte handelt, kann mit einer adverbialen Bestimmung (vormittags, nachmittags, abends) präzisiert werden.

Tageszeiten
La matinée = vormittags
Tôt le matin (l’aube) = früh morgens
L’après midi = nachmittags
Le soir = abends

    Volle
Anzahl der Stunden
+ Addition/
    Substraktion zur
    vollen Stunde
Zeit in   digitaler   Angabe  
wörtlich vor/
nachmittags
Il est
C’est
une heure quarante cinq minutes
1:45 Es ist 1 Stunde und
45 Minuten
du matin
Il est
C’est
une
heure
cinq minutes 1:05 Es ist 1 Stunde und
5 Minuten.
du matin
Il est
C’est
quatorze heures
trois heures
quarante cinq minutes
moins le quart
14:45 Es ist 14 Stunden 45 Minuten
Es ist 3 Stunden weniger ein Viertel
(implicite)

du matin
Il est
C’est
quatre heures
cinq heures
trente cinq minutes
moins vingt cinq minutes
4:35 Es waren 4 Stunden 35 Minuten.
Es waren 5 Stunden weniger 25 Minuten
de l’après midi
Il est
C’est
une heure vingt minutes 1:20 Es war 1 Stunde und
20 Minuten.
du matin
Il est
C’est
trois heures quinze minutes 3:15 Sind 3 Stunden und
15 Minuten.
de l’après midi
Il est
C’est
seize heures trente minutes 16:30 Sind 16 Stunden und
eine halbe.
(implicite)
Il est
C’est
vingt et une heures trente minutes 21:30 Sind 21 Stunden und
30 Minuten.
(implicite)
Il est
C’est
dix heures et quart 10:15 Sind 10 Stunden und
ein Viertel
du matin



Kontakt Impressum Datenschutz