Video 006 :: Erläuterungen :: Grammatik :: Vokabeln |
Baptiste, j’aimerais aller à Berlin Schönefeld, retrouver une amie.
= Baptiste, ich würde gerne nach Berlin Schönefeld gehen, um dort jemanden abzuholen.
Oui = Ja
Comment est-ce que je peux faire ?
= Wie mache ich das?
Alors, où sommes-nous déjà ?
= Nun, wo sind wir denn schon?
Konjugation von être (nous sommes): Wichtige unregelmäßige Verben
Nous sommes ici, à Schönehauserallee. = Wir sind hier, in der Schönehauserallee.
D’accord, donc tu prends le RER jusqu’à Neukölen, ça fait 5 stations. = Ok, du nimmt also die S-Bahn bis nach Neukölln, das sind fünf Stationen.
C’est quelle ligne ? = Welche Linie ist das?
Adjektivische Interrogativa: Fragesätze mit Interrogativpronomen
C’est la ligne S41.
= Das ist die Linie S41
S41.
= S41.
Donc Neuköln est une correspondance. = Neukölln ist also eine Zwischenstation.
D’accord.
= Ja
Ensuite, tu prends le métro. C’est la ligne U7 qui va vers le Sud. = Dann nimmst du die Metro U7, die nach Süden fährt.
D’accord. Et je m’arrête où ?
Ok. Und wo steige ich aus?
Tu t’arrêtes au terminus. C’est à Rudow. = An der Endhaltestelle. In Rudow.
D’accord et ensuite ?
= Ok. Und dann?
Ensuite à Rudow, tu prends un bus pour aller à l’aéroport de Berlin Schönefeld. = In Rudow nimmst du dann den Bus zum Flughafen Schönefeld.
D’accord, donc on est à Schönehauserallee.
= Ok, wir sind also in der Schönhauserallee
Oui
= ja
Je prends un RER, le RER 41.
= Ich nehme eine S-Bahn, die S-Bahn 41
Oui
= ja
Je descends jusqu’à Neuköln.
= Fahre hinunter bis nach Neukölln
Oui
= Ja
Ensuite, je vais encore au Sud avec la ligne 7. Un métro ? C’est un métro ?
= Dann fahr ich weiter Richtung Süden mit der ligne 7, einer U-Bahn?
Oui, c’est un métro.
= Ja, das ist eine U-Bahn
Oui, donc le métro 7 depuis Neuköln, jusqu’à Rudow et ensuite je prends le bus et je suis arrivée.
= Ja, die U-Bahn Linie 7 von Neukölln bis Rudow und dann nehme ich den Bus und dann bin ich da.
Et tu trouves ton amie. = Und triffst deinen Freund.
D’accord. Merci.
= Ok, Danke
Bon, ben… de rien.
= Gut, nichts zu danken.
In jeder Sprache
gibt es konkurrierende Systeme, im Deutschen zum
Beispiel gibt es zwei Möglichkeiten, auf einen
Ort relativisch Bezug zu nehmen.
Diese konkurrierenden Systeme, die manchmal hinsichtlich ihrer Funktion deckungsgleich sind und manchmal sich doch minimal unterscheiden, scheinen im Französischen besonders häufig zu sein. Wir werden von daher bemüht sein, konkurrierende Systeme kontrastiv darzustellen und nicht isoliert.