Irrealis der Gegenwart |
Beim Irrealis der Gegenwart wird das Vorliegen der Bedingung als eher unwahrscheinlich eingeschätzt, so dass sich auch das von dieser Bedingung abhängige Ereignis höchstwahrscheinlich nicht realisieren wird. Das Deutsche konstruiert hier mit dem Konjunktiv II, das Französische, im Gegensatz zu den anderen romanischen Sprachen, die hier mit dem Konjunktiv konstruieren, mit dem imparfait. Im Deutschen kann, aus den oben geschilderten Gründen, anstatt des Konjunktivs der Konditional stehen. Wir zeigen nicht alle Möglichkeiten, das Angebot an möglichen Formen ist reichhaltig. |
Wenn er eine Flasche Whisky tränke,
fiele er tot um. |
Wenn er eine Flasche Whisky trinken
würde, fiele er tot um. |
Wenn er eine Flasche Whisky tränke, würde er tot umfallen. |
S' il buvait une bouteille de whisky, il tomberait raide mort. |
|