| 20.5 Angabe von Jahreszeiten | 
| Zeitangaben können sich auch auf Jahreszeiten beziehen. | 
  | 
 En
                                              automne, les feuilles tombent des
                                              arbres.   | 
| En été,
                                            je vais nager. = Im Sommer gehe ich schwimmen.  | 
|
| Je
                                            dois en avoir fini avant l’hiver. = Bis zum Winter muss es fertig sein.  | 
|
| A
                                            partir de l’automne, nous n’aurons
                                            plus d’argent. = Ab Herbst haben wir kein Geld mehr.  | 
  In Verbindung mit einer Präposition gibt
                                es im Deutschen unterschiedliche Muster. Im Französischen
                                ist es immer Präposition + (Artikel )+ Jahreszeit.
                                Der Artikel ist hierbei fakultativ. Man kann
                                ihn setzen oder es lassen.
  Die Google-Statistik zeigt
  aber, dass er meistens gesetzt wird.
| Die vier Jahreszeiten | 
| L’automne | der Herbst | |
| L’hiver | der Winter | |
| Le printemps | der Frühling | |
| L’été | der Sommer | 
| Beispiele | 
| En
                                            automne, il commence à faire
                                            froid.  = Im Herbst wird es wieder kalt.  | 
|
| Nous
                                            devons en avoir fini avant l’hiver.  = Bis zum Winter müssen wir fertig sein.  | 
|
| La
                                            meilleure période pour se
                                            vacciner contre la grippe est le
                                            début de l’automne.  = Die beste Zeit sich gegen Grippe impfen zu lassen ist zu Beginn des Herbstes.  | 
|
| La
                                            chasse est généralement
                                            permise de l’automne à l’hiver.  = Im Allgemeinen ist die Jagd erlaubt vom Herbst bis zum Winter.  | 
|
| De
                                            Robien confirme la privatisation
                                            d’Air France à l'été ou
                                            au début de l’automne. = De Robien bestätigt, dass Air France Anfang Sommer oder Herbst privatisiert wird.  | 
|
| Ça
                                            a changé à partir de
                                            l’été 2000.  = Ab dem Frühling 2000 hat sich das geändert.  | 
| Kontakt Impressum Datenschutz |