15.6.1
Die Konstruktion aprés avoir + participe
passé und ayant / étant + participe
présent
Wir haben gesehen, dass sowohl das participe
passé wie auch das participe
présent für einen Temporalsatz,
Konditionalsatz
und einen Relativsatz
stehen können und fragen uns nun natürlich,
was der Unterschied ist. Der Unterschied besteht
darin, dass das participe
présent eine Handlung ausdrückt,
die gleichzeitig
zur Haupthandlung stattfindet, während das
participe passé eine
Handlung ausdrückt, die vorzeitig
zur Haupthandlung ist.
Beispiele
J' ai vu quelqu'
un se dirigeant
vers la porte.
Ich sah jemanden, der sich auf die
Tür zubewegte. (gleichzeitig)
Arrivé
chez moi, j' ai lu ta lettre.
Nachdem ich bei mir zu Hause angekommen
war, las ich deinen Brief. (vorzeitig)
So weit so gut. Nun haben wir aber bereits die Formen
ayant / étant + participe
passé kennen gelernt, und diese
drücken ja auch Vorzeitigkeit aus.
Beispiele
a) Ayant
épargné assez d'
argent, il pouvait s' acheter une nouvelle
voiture.
Da er genug Geld gespart hatte, konnte
er sich ein neues Auto kaufen.
b) Après avoir
épargné assez d'
argent, il pouvait s' acheter une nouvelle
voiture.
Nachdem er genug Geld gespart hatte,
konnte er sich ein neues Auto kaufen.
Wat nu, sprach Zeus, die Götter sind besoffen.
Sowohl a) wie auch b) drücken Vorzeitigkeit
aus, trotzdem gibt es einen Unterschied. Die Variante
a) betont den kausalen Zusammenhang, die
Variante b) die Vorzeitigkeit.
Sie könnten sich jetzt auf den Standpunkt stellen,
dass das spitzfindig sei, die zwei Konstruktionen
also vom Sinn her identisch sind. Der Autor ist
aber von Ihrer Sichtweise nicht wirklich überzeugt.
Wenn Sie es ihm erlauben, möchte er noch ein
anderes Beispiel anführen.
Beispiele
aa) Ne l' ayant
pas fait,
il avait la conscience tranquille.
Da er es nicht gemacht hatte, hatte
er ein ruhiges Gewissen.
bb) Après
ne pas l' avoir
fait, il avait la conscience
tranquille.
Nachdem er es nicht gemacht hatte,
hatte er ein ruhiges Gewissen.
Ei da dautz. Vorzeitig sind beide, sowohl aa) wie
auch bb). Hier allerdings kommt es auf die Unterscheidung
zwischen einem kausalen Zusammenhang und der bloßen
Schilderung der Vorzeitigkeit wesentlich an. Wir
sehen also, dass die Konstruktion ayant
/ étant + participe passé sich
fundamental von der Konstruktion après
avoir + participe passé unterscheidet.
Es sei konzediert, dass man meistens lediglich finden
wird, dass die eine Konstruktion den Zusammenhang
treffender schildert als die andere, aber im Grunde
kein fundamentaler Unterschied besteht. Das ändert
aber nichts an der Tatsache, dass die beiden Konstruktionen
sich deutlich unterscheiden.