12.4 Adverbien oder adverbiale Bestimmungen, die, ähnlich wie Konjunktionen, logische Strukturen erstellen können Teil 2 |
12.4.15 mieux encore = anders gesagt | |
Il ne peut pas venir, mieux encore, il n' a pas envie de venir. | |
Er kann nicht kommen, anders gesagt, er will nicht kommen. |
12.4.16 en d'autres termes = mit anderen Worten | |
Il ne paye pas, en d' autres termes, il ne peut pas payer. | |
Er zahlt nicht, mit anderen Worten, er kann nicht bezahlen. |
12.4.17 autrement dit = anders gesagt | |
Je crois que tu te trompes, autrement dit, tu racontes des bêtises. | |
Ich glaube du irrst dich, anders gesagt, du erzählt einen Stuss. |
12.4.18 en effet = in der Tat | |
Il dit toujours qu' il sait le faire, [mais] en effet il ne si' y connaît pas. | |
Er sagt immer, dass er es machen kann, [aber] tatsächlich hat er keine Ahnung davon. |
12.4.19 c'est ainsi que = so | |
C' est ainsi qu' ils se sont rencontrés. | |
So haben sie sich kennen gelernt. |
Kontakt Impressum Datenschutz |