12.10 Konjunktionen des Gegensatzes und des Zweifels |
12.10.1 malgré = trotz | |
Malgré le fait qu' il est toujours de mauvaise humeur, il est sympa. | |
Trotz der Tatsache, dass er immer schlecht gelaunt ist, ist er sympathisch. |
12.10.2 en dépit de = trotz | |
En dépit de certains progrès, on ne peut pas dire que tous les problèmes soient résolus. | |
Trotz einiger Fortschritte, kann man nicht sagen, dass alle Probleme gelöst sind. |
12.10.3 quelque soit = was auch immer | |
Quelque soit son opinion, nous allons faire ce que nous voulons. | |
Was auch immer seine Meinung ist, wir machen, was wir wollen. |
12.10.4 même si = selbst wenn | |
Même s' il le savait, il ne nous le dirait pas. | |
Selbst wenn er es wüsste, würde er es uns nicht sagen. |
12.10.5 au lieu de = anstatt | |
Au lieu de travailler, il reste au lit. | |
Anstatt zu arbeiten, bleibt er im Bett. |
12.10.7 toutefois = jedoch | |
Il m' a toutefois acheté une voiture. | |
Er hat mir jedoch ein Auto gekauft. |
12.10.8 peut-être = vielleicht | |
Peut-être ne le sait-il pas non plus. | |
Vielleicht weiß er es auch nicht. |
Kontakt Impressum Datenschutz |