| 12.10 Konjunktionen des Gegensatzes und des Zweifels |
| 12.10.1 malgré = trotz | |
| Malgré le fait qu' il est toujours de mauvaise humeur, il est sympa. | |
| Trotz der Tatsache, dass er immer schlecht gelaunt ist, ist er sympathisch. | |
| 12.10.2 en dépit de = trotz | |
| En dépit de certains progrès, on ne peut pas dire que tous les problèmes soient résolus. | |
| Trotz einiger Fortschritte, kann man nicht sagen, dass alle Probleme gelöst sind. | |
| 12.10.3 quelque soit = was auch immer | |
| Quelque soit son opinion, nous allons faire ce que nous voulons. | |
| Was auch immer seine Meinung ist, wir machen, was wir wollen. | |
| 12.10.4 même si = selbst wenn | |
| Même s' il le savait, il ne nous le dirait pas. | |
| Selbst wenn er es wüsste, würde er es uns nicht sagen. | |
| 12.10.5 au lieu de = anstatt | |
| Au lieu de travailler, il reste au lit. | |
| Anstatt zu arbeiten, bleibt er im Bett. | |
| 12.10.7 toutefois = jedoch | |
| Il m' a toutefois acheté une voiture. | |
| Er hat mir jedoch ein Auto gekauft. | |
| 12.10.8 peut-être = vielleicht | |
| Peut-être ne le sait-il pas non plus. | |
| Vielleicht weiß er es auch nicht. | |
| Kontakt Impressum Datenschutz |