oder duquel / de laquelle / desquels / desquelles 
                              ersetzt werden, allerdings gibt es hierbei eine 
                              starke Präferenz für 
. 
                              
                              Das Relativadverb wo ist schlicht où, allerdings 
                              steht nach  bestimmten Redewendungen im Französischen 
                              que, où ist dann nicht möglich.
| Redewendungen die mit où anschließen  | 
  | 
L' été où nous étions
                                          heureux. | 
 | 
Der Sommer, wo
                                          wir glücklich waren. | 
  | 
Au moment où elle
          me l' a dit j' ai été choqué. | 
 | In dem Moment, wo sie es mir gesagt hat, war ich schockiert.  | 
  | 
A l' époque où tout ça
          s' était passé, j' étais malade. | 
 | 
In dem Zeitraum,
                                          wo das alles passiert ist, war ich
                                          krank. | 
  | 
A l' heure où l'
                                          accident s' est produit, je travaillais. | 
 | 
In der Zeit, als der Unfall passierte, arbeitete
          ich.  |