oder duquel / de laquelle / desquels / desquelles
ersetzt werden, allerdings gibt es hierbei eine
starke Präferenz für
.
Das Relativadverb wo ist schlicht où, allerdings
steht nach bestimmten Redewendungen im Französischen
que, où ist dann nicht möglich.
Redewendungen die mit où anschließen |
|
L' été où nous étions
heureux. |
|
Der Sommer, wo
wir glücklich waren. |
|
Au moment où elle
me l' a dit j' ai été choqué. |
| In dem Moment, wo sie es mir gesagt hat, war ich schockiert. |
|
A l' époque où tout ça
s' était passé, j' étais malade. |
|
In dem Zeitraum,
wo das alles passiert ist, war ich
krank. |
|
A l' heure où l'
accident s' est produit, je travaillais. |
|
In der Zeit, als der Unfall passierte, arbeitete
ich. |