Où
ist, wie im übrigen die meisten
Relativpronomen auch, erstmal ein
Interrogativpronomen und bedeutet schlicht
wo, wir werden darauf im Kapitel Interrogativpronomen
zurückkommen. Als Relativpronomen kann es sowohl
im Deutschen wie auch im Französischen Orte
und Zeiträume referenzieren.
Beispiele
La ville où
s' est produit l' accident.
Die Stadt, wo der Unfall passiert
ist.
La seule fois où
ils se sont rencontrés, Barak
n'a parlé que de la nourriture
et du climat.
Das einzige Mal, wo sie sich getroffen
haben, sprach Barak nur von der Nahrung
und vom Klima.
Eine Substitution von où
durch die bereits bekannte Konstruktion dans
+ laquelle / lequel / lesquels / lesquelles ist
möglich.
Beispiele
La ville dans
laquelle nous vivrons demain
est celle que nous faisons aujourd'hui.
La ville où
nous vivrons demain est celle que nous
faisons aujourd'hui.
Die Stadt, in der wir morgen leben
werden, ist die, die wir heute erschaffen.
Le moment dans
lequel nous vivons est toujours
le plus important.
Le moment où
nous vivons est toujours le plus important.
Der Moment, in dem wir leben, ist
immer der wichtigste.