| Irrealis der Gegenwart |
| Si je
ça auparavant, je ne le ferais
pas.
|
| Wenn ich das vorher wüßte, würde
ich es nicht machen. |
| Si tu n'
pas malade, je ne te rendrais pas visite.
|
| Wenn du nicht krank wärest, würde ich dich nicht besuchen. |
| S' il n'
pas tellement entêté,
on pourrait l' aider.
|
| Wenn er nicht so stur wäre, könnte man ihm helfen. |
| S' il le
, il nous le dirait.
|
| Wenn
er es wüsste, würde er es
uns sagen. |
| Si elle
ce qui s' est passé, tout serait
plus facile.
|
| Wenn sie sagen würde, was vorgefallen ist, wäre alles einfacher. |
| Si vous
plus de sport, vous vous sentiriez mieux.
|
| Wenn ihr mehr Sport machen würdet, würdet ihr euch besser fühlen. |
| Si nous
plus d' argent, nous serions heureux.
|
| Wenn wir mehr Geld verdienen würden, wären wir glücklicher. |
| Si je
ce livre, je serais un peu plus intelligent.
|
| Wenn
ich das Buch läse, wäre
ich ein bisschen intelligenter. |
| Si elle m'
une lettre, je lui répondrais.
|
| Wenn sie mir einen Brief schriebe, würde ich ihr antworten. |
| S' il
heureux là-bas, il y resterait.
|
| Wenn er da unten glücklich wäre, würde er da bleiben. |
|
|