| Irrealis der Gegenwart | 
    
      | Si je
        
        ça auparavant, je ne le ferais 
        pas. | 
    
      | Wenn ich das vorher wüßte, würde 
        ich es nicht machen. | 
    
      | Si tu n'
        
        pas malade, je ne te rendrais pas visite. | 
    
      | Wenn du nicht krank wärest, würde ich dich nicht besuchen. | 
    
      | S' il n'
        
        pas tellement entêté, 
        on pourrait l' aider. | 
    
      | Wenn er nicht so stur wäre, könnte man ihm helfen. | 
    
      | S' il le
        
        , il  nous le dirait. | 
    
      | Wenn 
        er es wüsste, würde er es 
        uns sagen. | 
    
      | Si elle
        
        ce qui s' est passé, tout serait 
        plus facile. | 
    
      | Wenn sie sagen würde, was vorgefallen ist, wäre alles einfacher. | 
    
      | Si vous
        
        plus de sport, vous vous sentiriez mieux. | 
    
      | Wenn ihr mehr Sport machen würdet, würdet ihr euch besser fühlen. | 
    
      | Si nous
        
        plus d' argent, nous serions heureux. | 
    
      | Wenn wir mehr Geld verdienen würden, wären wir glücklicher. | 
    
      | Si je
        
        ce livre, je serais un peu plus intelligent. | 
    
      | Wenn 
        ich das Buch läse, wäre 
        ich ein bisschen intelligenter. | 
    
      | Si elle m'
        
        une lettre, je lui répondrais. | 
    
      | Wenn sie mir einen Brief schriebe, würde ich ihr antworten. | 
    
      | S' il
        
        heureux là-bas, il y resterait. | 
    
      | Wenn er da unten glücklich wäre, würde er da bleiben. | 
    
      |  |