Wie bereits eingangs erwähnt, folgt die französische Verneinung immer dem Muster ne ... pas + Objekt, die Satzstellung ist hierbei immer gleich. Auch die Konstruktion ne... jamais umklammert das erste konjugierte Verb. Die Stellung der Personalpronomen wird nicht beeinflusst.
Beispiele
Je ne
lis jamais
de livres.*
Ich lese nie Bücher.
Je n'
achète jamais
de chocolat.
Ich kaufe nie Schokolade.
Je ne parle jamais avec lui.
Ich spreche nie mit ihm.
Je n' ai jamais parlé avec lui.
Ich habe noch nie mit ihm gesprochen.
Tu n'
as jamais
acheté de parfum.
Du hast noch nie Parfum gekauft.
Je ne
veux jamais
boire de vin.
Ich will nie Wein trinken.
Je ne le vois jamais.
Ich sehe ihn nie.
Tu ne
me le dis jamais.
Du sagst es mir nie.
Tu ne me l' as jamais dit.
Du hast es mir nie gesagt.
* Bei verneinten Sätzen, steht kein Artikel.
Je bois du (für de le) café. aber: Je
ne bois pas de café.
Ich trinke Kaffee. / Ich trinke keinen Kaffee.
Ils ont eu des (für de les) ennuis. aber: Il
n' ont pas eu d' ennuis.
Sie hatten Probleme. / Sie hatten keine Probleme.