Im Französischen
besteht die Verneinung immer aus dem Verneinungspartikel
ne und einer Ergänzung.
Man muss die Konstruktion so akzeptieren, wie sie
ist, es gibt keine Möglichkeit, sich mit einer
didaktisch motivierten Hilfsübersetzung klar
zu machen, wie das Französische konstruiert.
Die französische Konstruktion ist völlig
anders. So merkwürdig die Konstruktion auch
auf den ersten Blick anmutet, de facto ist das überhaupt
kein Problem.
Beispiele
Aussagesatz
Verneinter Satz
Je veux.
Je ne
veux pas.
Ich will.
Ich will nicht.
Je sais.
Je ne
sais pas.
Ich weiß.
Ich weiß nicht.
Je vais.
Je ne
vais pas.
Ich gehe.
Ich gehe nicht.
Wir sehen also, dass das Französische mit ne...pas
verneint, wobei das Verb von der Konstruktion ne...pas
umklammert wird. Bei der letzten Aussage, die Umklammerung
betreffend, müssen wir noch mal kurz überlegen.
Wir wissen ja bereits, dass wir in einem Satz mehrere
konjugierte Bestandteile haben können und wir
können auch ein Modalverb mit einem angeschlossenen
Infinitiv haben. Die Regel, welcher Teil des Verbkomplexes
(des Prädikats)
von dem ne...pas umklammert
wird, ist aber einfach. Es ist schlicht der erste.
Auf die wenigen Ausnahmen werden wir gleich zu sprechen
kommen.