. Bei metaphorischer Verwendung konkurrieren sie nicht, dann ist ausschließlich
möglich. Bei räumlicher Beziehung ist
üblicher.
près de, proche = in der Nähe von |
 |
Près
de chez moi, il y a une piscine. |
 |
Proche
de chez moi, il y a une piscine. |
|
In der Nähe von mir gibt es ein Schwimmbad. |
 |
Il habite près de l' école. |
 |
Il
habite proche de l' école. (besser:
tout proche de l' école. ) |
|
Er wohnt in der Nähe
der Schule. |
Metaphorisch (nur proche) |
 |
Ses idées sont proches de celles du gouvernement. |
|
Seine Ideen stehen denen der Regierung nahe. |