Das passé
simple erfüllt rein theoretisch dieselben
Funktionen wie das spanische indefinido
bzw. das italienische passato
remoto, unterscheidet sich von jenen aber
in einem entscheidenden Punkt. Das spanische indefinido
und das italienische passato
remoto, wie das Französische auch romanische
Sprachen, sind quicklebendig, während das passé
simple nur noch in der gehobenen Schriftsprache
verwendet wird.
Um die Unterschiede nochmal klar zu machen, die in der Praxis aus den erwähnten Gründen nicht interessieren, in der Praxis übernimmt das passé composé die Funktionen des passé simple, noch einmal eine tabellarische Darstellung. Die Tabelle mag ja nicht der Brüller sein, wenn jemand Französisch lernen will, aus den oben erwähnten Gründen, aber wenn sich jemand für Spanisch oder Italienisch interessiert, dann ist diese Tabelle absolut relevant.
Übersicht
Das imparfait beschreibt
Handlungen, deren Anfang und / oder Ende nicht interessieren (Landschaftsbeschreibungen,
Hintergrundhandlungen)
Einbetten einer punktuellen Handlung
Beschreibung von parallel zueinander verlaufenden Handlungen
Beschreibung von sich regelmäßig wiederholenden Handlungen
Übersicht
Das passé composé beschreibt
Ereignisse, die im selben Zeitraum stattfinden, in dem sich auch
der Erzählende befindet
Ereignisse, deren Auswirkungen in der Gegenwart des Erzählers
noch spürbar sind
Übersicht
Das passé simple beschreibt
punktuelle Handlungen
abgeschlossene Handlungen in abgeschlossener Vergangenheit
aufeinanderfolgende Handlungen
Bei der Bildung des passé simple ist wieder
zu unterscheiden zwischen den Verben auf -er, -ir, -re und -oir.
Viele Formen des passé simple sind unregelmäßig. Insbesondere
gibt es keine Verben vom Typ 2 auf -re, -oir die
regelmäßig sind, das heißt den Stamm erhalten.
Das passé simple wird gebildet mit dem Präsensstamm des Verbes, an den dann die entsprechenden Endungen angehängt werden.
Übersicht
-er
-ir
donner
(donn-)
finir
(fin-)
je
donnai
finis
tu
donnas
finis
il / elle
donna
finit
nous
donnâmes
finîmes
vous
donnâtes
finîtes
ils/elles
donnèrent
finirent
-re
Typ 1
Typ 2
descendre
(descend-)
boire
( ----)
je
descendis
bus
tu
descendis
bus
il / elle
descendit
but
nous
descendîmes
bûmes
vous
descendîtes
bûtes
ils/elles
descendirent
burent
-oir
Typ 1
Typ 2
recevoir
(recev-)
voir
( ---)
je
reçus
vis
tu
reçus
vis
il / elle
reçut
vit
nous
reçûmes
vîmes
vous
reçûtes
vîtes
ils/elles
reçurent
virent
Wir sehen also, dass die Verben auf -re und -oir zwei unterschiedliche Typen von Endungen haben können, wobei aber alle Verben vom Typ 2 unregelmäßig sind, das heißt, der Stamm bleibt nicht erhalten. Destillieren wir die Endungen, erhalten wir diese Tabelle.
Übersicht
Person
-er
-ir
-re
-oir
Typ 1
Typ 2
Typ 1
Typ 2
je
ai
is
is
us
us
is
tu
as
is
is
us
us
is
il / elle
a
it
it
ut
ut
it
nous
âmes
îmes
îmes
ûmes
ûmes
îmes
vous
âtes
îtes
îtes
ûtes
ûtes
îtes
ils/elles
èrent
irent
irent
urent
urent
irent
Die regelmäßige Bildung wurde in der obigen Tabelle eingefärbt, die nicht eingefärbten Endungen finden wir nur bei Verben, die auch den Stamm ändern.